BUILDERS SUPPLY CO.公司. (“BUILDERS SUPPLY CO.公司.”) IS EXTENDING CREDIT TO YOU (THE “CUSTOMER”) SUBJECT TO THESE TERMS AND CONDITIONS. BUILDERS SUPPLY CO.公司.’S EXTENSION OF CREDIT TO YOU IS CONDITIONED UPON YOUR ASSET TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
1. 验收. 验收 of credit from Builders Supply Co.公司. indicates your acceptance of these terms and conditions as written. Builders Supply Co.公司. and the Customer will be collectively referred to as the “parties.”
2. Entire Agreement: The Customer’s executed [SELECT ONE OR MORE OF THE FOLLOWING, 如适用][业务申请][个人申请][承包商收费申请][业主/建筑商信贷申请][统一住宅贷款申请][建筑贷款合同]及本条款和条件(以下统称“协议”)构成与建筑供应公司有关各方之间的完整协议.公司.’s extension of credit to the Customer. The parties have not entered into any understandings or agreements, verbal or otherwise, in relation to Builders Supply Co.公司.’s extension of credit to Customer, except as expressly written and set forth in the agreement. 双方同意,任何一方或其代理人或代表在本协议之前或同时作出本协议未明确规定的陈述或声明, neither Builders Supply Co.公司. 客户不得合理地依赖此类陈述或陈述,除非它们明确包含在本协议的书面条款中.
3. 支付. All payments shall be due and payable upon Customer’s receipt of a statement of account from the Company, unless the specific terms of payment as set forth in the Builders Supply Co.公司. executed credit application state otherwise (in which case the specific payment terms shall govern).
4. 默认的. 客户同意,如果其未能支付信贷申请所要求的任何款项或在其他方面未能遵守这些条款和条件, 其未结清的账户将被视为违约,并将按未结清账户余额的1% /3%(包括任何先前的费用)每月收取服务费. 客户同意此服务费是合理的,并通过签署适用的贷款合同或信贷申请并接受建筑商供应公司的信贷,放弃对该费用提出异议的权利.公司. Once a Customer’s open account is in default, Builders Supply Co.公司. can seek immediate repayment of the entire open account, including any service fees, can refuse to extend further credit to Customer and can seek any other remedies.
5. Representation of financial conditions and Changed circumstances. Customer agrees that Builders Supply Co.公司.’s extension of credit is based on Customer’s representations in the credit application. Customer, by executing the credit agreement, grants Builders Supply Co.公司. consent to take any steps that Builders Supply Co.公司. deems appropriate to verify Customer’s financial status and history, including obtaining Customer’s credit report. 此同意被视为是持续的,客户只能通过支付其在建筑商供应公司的未结清帐户来撤销此同意.公司. in full (including any outstanding fees) and closing its account. Builders Supply Co.公司. 是否根据客户的信贷申请和客户的财务历史和状况自行决定是否向客户提供信贷. If Builders Supply Co.公司. determines that Customer has misrepresented Customer’s financial status or history, Builders Supply Co.公司. may immediately declare the Customer’s account in default. Builders Supply Co.公司. 还保留在其唯一的自由裁量权,并在任何时候要求预付部分或全部的开放帐户的权利, 或根据对客户财务状况和历史的初步或后续审查,如果其认为该等条款是适当的,则要求以货到付款代替未来的信贷交易.
6. 豁免 of the customer’s right to contest the open account. 客户同意,如果客户认为其账户上的任何费用是错误的或不正确的,则客户必须在建筑供应公司付款后20天内发出通知(如下“通知”一节所述).公司. 向“客户”提供发票(在“客户”进行购买时),或者如果没有向“客户”提供发票, within 20 days after Builders Supply Co.公司. sends to Customer via first class mail its monthly statement of account. Customer agrees that if it does not provide notice within 20 days, the Customer waives its right to contest a charge.
7. Modification, Amendment or Cancellation. The agreement may not be modified, 除非由建筑供应公司的高级职员签署书面协议,否则更改或取消.公司. or the successor to his position at Builders Supply Co.公司.. 此规定的唯一例外是与下文“通知”段中所述的通知地址有关的更改.
8. 可分割性. If a provision of the Contract is held to be invalid or unenforceable, 本合同应继续完全有效,并应解释为如果无效或不可执行的条款被省略.
9. 豁免. Builders Supply Co.公司.买方未能行使其权利或采取补救措施,或接受部分或拖欠付款,不应视为放弃其在本协议项下的任何权利或客户义务,也不应构成对建筑商供应公司的放弃.公司.’s right to declare an immediate or a subsequent default.
10. 法律选择. The Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Nebraska, notwithstanding any state’s choice of law or rules to the contrary.
11. 通知. 所有通知应视为已收到(a)当亲自交付给接收该等通知或其他通信的一方时, (b)在该等通知或其他通信以传真或类似电子设备发送的营业日, fully prepaid, which facsimile or similar electronic communication shall promptly be confirmed by written notice, (c)在该等通知或其他通讯由信誉良好的隔夜快递发出之日之后的工作日, and (d) on the third business day after being sent by first class United States mail. 通知 to Builders Supply Co.公司. must be sent to the Marketing Manager at Builders Supply Co.公司., 5701 S 72nd St, Omaha, NE 68127. 向客户发出的通知如按信贷申请中提供的客户地址发送或送达,即视为有效. Should either party wish to modify its address for purposes of notification, it must do so in writing to the notice address of the other party provided above via first class mail.
12. 律师费用: If Builders Supply Co.公司. obtains an award (whether in arbitration or from a court) in its favor, Customer agrees to pay Builders Supply Co.公司. 其实际律师费以及为获得对其有利的裁决和针对客户对其提出的任何索赔进行抗辩而产生的实际成本. 这些实际律师费和实际成本还包括任何实际律师费或实际成本,建筑商供应公司.公司. 试图对与建筑商供应公司有关的第三方的索赔提起诉讼或抗辩的费用.公司.’s extension of credit to Customer or its attempts to collect on Customer’s open account (e.g., an action to foreclose a lien or to obtain payment from a title company). “对其有利的裁决”是指对建筑供应公司有利的任何最终裁决(无论该裁决是否可上诉).公司. without regard to what percentage of its alleged damages Builders Supply Co.公司. actually was awarded.
13. 仲裁因本协议引起的或与本协议有关的任何争议应通过有约束力的仲裁解决. 仲裁应按照国家仲裁论坛(NAF)的规则进行。, provided that such rules shall be modified as necessary to comply with the requirements of this paragraph. Builders Supply Co.公司. 和消费者同意仲裁将以文件听证会的方式进行,并正式放弃其寻求参与式听证会的权利. Builders Supply Co.公司. and the Consumer also agree to waive their right to discovery in arbitration. If for some reason a participatory hearing is ordered by the arbitrator, Builders Supply Co.公司. and the Consumer agree that any such hearing will be held in Omaha, Nebraska. 仲裁员的裁决对双方均有约束力,并可作为判决在任何有管辖权的法院生效和执行. Consumer hereby provides its express consent to entry by Builders Supply Co.公司. of a consent judgment on the terms provided by any arbitration award.
14. Authorizations. 本合同要求或允许给予的所有授权,只有在由建筑供应公司的高级职员以书面形式给予时,才被视为适当给予.公司.